Exodus 30:1

HOT(i) 1 ועשׂית מזבח מקטר קטרת עצי שׁטים תעשׂה אתו׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H6213 ועשׂית And thou shalt make H4196 מזבח an altar H4729 מקטר to burn H7004 קטרת incense H6086 עצי wood H7848 שׁטים upon: shittim H6213 תעשׂה shalt thou make H853 אתו׃  
Vulgate(i) 1 facies quoque altare in adolendum thymiama de lignis setthim
Wycliffe(i) 1 Also thou schalt make an auter of the trees of Sechym, to brenne encense;
Tyndale(i) 1 And thou shalt make an alter to burne cese therin, of sethim wod:
Coverdale(i) 1 Thou shalt make also an incense altare to burne incense, of Fyrre tre,
MSTC(i) 1 And thou shalt make an altar to burn cense therein, of sethim-wood:
Matthew(i) 1 And thou shalt make an alter to burne cense therein, of sethym woode:
Great(i) 1 And thou shalt make an alter to burne incense: of sethim wodde shalt thou make it,
Geneva(i) 1 Fvrthermore thou shalt make an altar for sweete perfume, of Shittim wood thou shalt make it.
Bishops(i) 1 And thou shalt make an aulter for sweete incense: of Sittim wood shalte thou make it
DouayRheims(i) 1 Thou shalt make also an altar to burn incense, of setim wood.
KJV(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
KJV_Cambridge(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
Thomson(i) 1 Thou shalt also make an Altar to burn incense thereon. Of incorruptible wood thou shalt make it
Webster(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
Brenton(i) 1 And thou shalt make the altar of incense of incorruptible wood.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ποιήσεις θυσιαστήριον θυμιάματος ἐκ ξύλων ἀσήπτων.
Leeser(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon, of shittim wood shalt thou make it.
YLT(i) 1 `And thou hast made an altar for making perfume; of shittim wood thou dost make it;
JuliaSmith(i) 1 And make an altar for burning incense: of acacia wood shalt thou make it
Darby(i) 1 And thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it;
ERV(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
ASV(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
JPS_ASV_Byz(i) 1 And thou shalt make an altar to burn incense upon; of acacia-wood shalt thou make it.
Rotherham(i) 1 And thou shalt make an altar, for burning incense,––of acacia wood, shalt thou make it:
CLV(i) 1 You will make the altar for fuming incense; of acacia boards shall you make it.
BBE(i) 1 And you are to make an altar for the burning of perfume; of hard wood let it be made.
MKJV(i) 1 And you shall make an altar to burn incense upon. You shall make it of acacia-wood.
LITV(i) 1 And you shall make an altar, a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
ECB(i) 1
PATTERN FOR THE SACRIFICE ALTAR
And work a sacrifice altar to incence incense - work it of shittim timber:
ACV(i) 1 And thou shall make an altar to burn incense upon. Thou shall make it of acacia wood.
WEB(i) 1 “You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
NHEB(i) 1 "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
AKJV(i) 1 And you shall make an altar to burn incense on: of shittim wood shall you make it.
KJ2000(i) 1 And you shall make an altar to burn incense upon: of acacia wood shall you make it.
UKJV(i) 1 And you shall make an altar to burn incense upon: of shittim wood shall you make it.
TKJU(i) 1 "And you shall make an altar to burn incense upon: You shall make it of shittim wood.
EJ2000(i) 1 ¶ In the same manner thou shalt make an altar to burn incense upon; of cedar wood shalt thou make it.
CAB(i) 1 And you shall make the altar of incense of incorruptible wood.
LXX2012(i) 1 And you shall make the altar of incense of incorruptible wood.
NSB(i) 1 »Build an altar out of acacia wood for burning incense.
ISV(i) 1 The Altar of Incense“You are to make an altar for burning incense. You are to make it of acacia wood.
LEB(i) 1 "And you will make an altar for burning incense; you will make it of acacia wood,
BSB(i) 1 “You are also to make an altar of acacia wood for the burning of incense.
MSB(i) 1 “You are also to make an altar of acacia wood for the burning of incense.
MLV(i) 1 And you will make an altar to burn incense upon. You will make it of acacia wood.
VIN(i) 1 "Build an altar out of acacia wood for burning incense.
Luther1545(i) 1 Du sollst auch einen Räuchaltar machen zu räuchern, von Föhrenholz,
Luther1912(i) 1 Du sollst auch einen Räuchaltar machen, zu räuchern, von Akazienholz,
ELB1871(i) 1 Und du sollst einen Altar machen zum Räuchern des Räucherwerks, von Akazienholz sollst du ihn machen;
ELB1905(i) 1 Und du sollst einen Altar machen zum Räuchern des Räucherwerks, von Akazienholz sollst du ihn machen;
DSV(i) 1 Gij zult ook een reukaltaar des reukwerks maken; van sittimhout zult gij het maken.
Giguet(i) 1 ¶ Tu feras l’autel de l’encens en bois incorruptible.
DarbyFR(i) 1
Et tu feras un autel pour faire fumer l'encens; tu le feras de bois de sittim;
Martin(i) 1 Tu feras aussi un autel pour les parfums, et tu le feras de bois de Sittim.
Segond(i) 1 Tu feras un autel pour brûler des parfums, tu le feras de bois d'acacia;
SE(i) 1 Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.
ReinaValera(i) 1 HARAS asimismo un altar de sahumerio de perfume: de madera de Sittim lo harás.
JBS(i) 1 ¶ Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.
Albanian(i) 1 "Do të bësh edhe një altar për të djegur temjanin; dhe do ta bësh prej druri të akacies.
RST(i) 1 И сделай жертвенник для приношения курений, из дерева ситтим сделай его:
Arabic(i) 1 وتصنع مذبحا لايقاد البخور. من خشب السنط تصنعه.
ArmenianEastern(i) 1 «Խնկարկութեան սեղան կը պատրաստես կարծր փայտից:
Bulgarian(i) 1 Да направиш олтар за кадене на тамян, от акациево дърво да го направиш;
Croatian(i) 1 "Napravi i žrtvenik za paljenje tamjana; napravi ga od bagremova drva.
BKR(i) 1 Uděláš i oltář, na němž by se kadilo; z dříví setim uděláš jej.
Danish(i) 1 Og du skal gøre et Røgelsealter til Røgelse, af Sithimtræ skal du gøre det;
CUV(i) 1 你 要 用 皂 莢 木 做 一 座 燒 香 的 壇 。
CUVS(i) 1 你 要 用 皂 荚 木 做 一 座 烧 香 的 坛 。
Esperanto(i) 1 Kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.
Finnish(i) 1 Sinun pitää myös tekemän suitsutusalttarin suitsutettaa: sittimipuusta sinun sen tekemän pitää.
FinnishPR(i) 1 "Tee myös alttari suitsutuksen polttamista varten; tee se akasiapuusta.
Haitian(i) 1 W'a fè yon lòtèl an bwa zakasya pou boule lansan.
Hungarian(i) 1 Csinálj oltárt a füstölõ szerek füstölgésére is, sittim- fából csináld azt.
Indonesian(i) 1 TUHAN berkata lagi kepada Musa, "Buatlah dari kayu akasia sebuah mezbah tempat membakar dupa.
Italian(i) 1 FA’ ancora un Altare da fare i profumi; fallo di legno di Sittim.
ItalianRiveduta(i) 1 Farai pure un altare per bruciarvi su il profumo: lo farai di legno d’acacia.
Korean(i) 1 너는 분향할 단을 만들지니 곧 조각목으로 만들되
Lithuanian(i) 1 “Padirbdinsi iš akacijos medžio aukurą smilkalams deginti,
PBG(i) 1 Uczynisz też ołtarz dla kadzenia; z drzewa sytym uczynisz go.
Portuguese(i) 1 Farás um altar para queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.
Norwegian(i) 1 Så skal du gjøre et alter til å brenne røkelse på; av akasietre skal du gjøre det.
Romanian(i) 1 Să faci apoi un altar pentru arderea tămîiei, şi anume să -l faci din lemn de salcîm.
Ukrainian(i) 1 І зробиш жертівника на кадіння кадила, з акаційного дерева зробиш його.